Mercredi 1 novembre 2006
Bonjour,

Le mot du jour a été suggéré par Gheldman : lantiponner.
Ce mot signifie : perdre son temps en discours inutiles, tergiverser, faire des difficultés.

 

Dans la famille vous avez également lantiponnage, (n.m. le plus souvent au pluriel) : propos inutiles et importuns; tracas, embêtement.

Mardi 31 octobre 2006

"A mon retour mercredi matin dès patrominet, mon automobile a disparu"

Lu un jour dans le Parisien
Bonjour,
 

Le mot du jour semble être mal orthographié dans la citation au-dessus (ahhh vilains journalistes ! Eux, ils en savent quelque chose…). Ce qui explique l'inutilité de mes recherches jusqu'ici... Heureusement, quelques jours dans la rubrique "les mots perdus" et vous, les visiteurs, m'avez mis sur la voie.

 

Bref, patrominet semble venir du terme potron-minet vieille expression peu ou plus utilisée dans la langue française qui signifie à l’aube, de bon matin, de très bonne heure,dès le point du jour.

D’où ça vient ? de « dès le paître au minet » : c'est à dire dès le moment où le chat ou l'écureuil (jacquet) va au paître.

D’où plusieurs variantes (d'après le Littré) : dès potron-minet ou potron-minette ou patron-minet ou potron-jacquet ou potron-jaquet, ou potron-jacquette ou patron-jacquet ou poitron-jacquet.

Merci à Cleofide, Sandrine, Danyel et Nanne pour leur aide (je ne fais que recopier leurs commentaires).

Un autre visiteur, Billon ajoute :

un article très complet se trouve sur francparler.com, expliquant que l'on peut dire "dès patro-minet" mais que c'était à l'origine "dès potron-jacquet".

Voici le copier-coller d’extraits de l'article :
L'expression originale était "dès potron-jacquet".
Potron vient de "poitron", qui lui-même vient de "poistron", du latin posterio, postérieur : le derrière, donc.
Et un "jacquet", en normand, est un écureuil.

Ainsi donc "dès potron-jacquet" signifiait en peu de mots : dès qu'on voit le derrière des écureuils, et ceux-ci sont extrêmement matinaux.

Il va sans dire qu'au fil du temps et de l'urbanisation, au XIXème siècle, les écureuils devinrent de moins en moins "quotidiens", d'où, peut-être, le remplacement de l'expression en "potron-minet", le minet étant le chat, plus commun en tout lieu.

Il n'est pas rare également de voir l'écriture "patron-minet".
Deux interprétations différentes à cette variante : ou bien ce fut une "attaque" humoristique associant les patrons au postérieur, ou bien ce fut simplement par ignorance de la signification du terme "potron" qu'on a, par commodité, remplacé par un terme plus usité...


Lundi 30 octobre 2006
Bonjour,

Le mot du jour est hapax (merci Céline pour la suggestion et les sources ici et ).

Un hapax ou apax est, pour aller vite, un mot, une forme (et par extension une chose) dont on n’a relevé qu’un seul exemple. Par extension c’est aussi un néologisme d'auteur.

Les hapax peuvent être réellement des mots rares mais aussi des erreurs (de copie, de grammaire, etc.). Dans l'ignorance, on les rejette souvent ou bien l'on considère que leur rareté ne rend pas leur témoignage suffisant.

Par exemple l'expression « la dive bouteille », chez Rabelais.

Exemple concret sur ce blog : un lecteur me suggérait de mettre "méthémérin" comme mot du jour. Seulement voilà, le mot n'apparaît dans aucun dico et ne donne qu'un seul résultat sur Google : la page du blog "le mot du jour" où il a été suggéré ! (Bientôt il fera 2 résultats avec cet article) : c'est donc un hapax.

 

Dimanche 29 octobre 2006
Bonjour,

Le mot du jour est gotha. J’ai toujours cru que lorsque l’on disait par exemple, une réception où était présent tout le gotha, ça voulait dire qu’en gros, plein de gens riches avaient été conviés à déguster des Ferrero Rocher chez l’ambassadeur.

En réalité, c’est plus précis que ça. Le gotha est un almanach publié chaque année depuis le XVIIIe siècle et qui contient le relevé des noms des membres des familles de l'aristocratie.

Donc, par métonymie, le gotha, c’est les personnes dont les noms y figurent.

 

Attention, le gotha c’est aussi un avion de bombardement utilisé par les Allemands durant la première guerre mondiale.

D’où ça vient ? De Gotha, ville allemande où se publiait depuis 1764 un almanach célèbre concernant l'aristocratie et puis aussi où existaient aussi de nombreuses usines d'aviation pendant la première guerre mondiale.

Samedi 28 octobre 2006
Bonjour,
Le mot du jour est almanach (pour la prononciation, ça rime avec nana. Sauf lorsque c’est suivi d’une voyelle, dans ce cas ça rime avec arnaque). Tsss tsss, j’en vois qui râlent « ce mot serait trop simple ! ». Revenez dimanche ! Mais vous verrez, pour comprendre le mot de demain, il faut bien être sûr de comprendre ce qui va suivre.
Bref, l’almanach, c’est un livre populaire publié chaque année et comprenant outre un calendrier, des renseignements astronomiques, météorologiques, scientifiques, pratiques, etc.
D’après mes souvenirs de cours d’histoire, les almanachs dans la France d’autrefois, rappelaient par exemple les faits importants (selon le Roi et ses conseillers hein) de l’année passée, des conseils de jardinage, des trucs qui relevaient de l’astrologie…
Et à partir de là :
_avec une connotation péjorative, l’almanach désigne un livre de peu de valeur, de faible niveau.
_ au figuré, l’almanach c’est un pronostic.
Exemple : composer des almanachs, faire des almanachs, c’est s'amuser à faire des pronostics en l'air, se remplir l'esprit d'idées qui ne peuvent se réaliser.
_ par extension (à retenir pour demain), c’est aussi un recueil de renseignements publiés chaque année sur un sujet donné, particulièrement en parlant de certains livres qui sont publiés annuellement, et qui contiennent une foule d'autres indications d'un intérêt général telles que le tableau des diverses administrations et la liste des personnes qui y sont attachées, des documents statistiques, des notions sur les monnaies, sur les poids et mesures, etc.
 
 
Blog : Rencontres sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus