Heimatlos

Publié le par Norby

Semaine spéciale "c'est vous qui l'avez voulu" (puisque vous l'avez suggéré)

Bonjour,

Le mot du jour a été suggéré par Pierre-Yves dans le livre d'or : heimatlos (se prononce "aïe matte lausse" ou "ai matte lausse"). Alors, personnellement je ne l'ai jamais rencontré en français (le dico indique que c'est un mot rare), mais les germanistes reconnaîtront l'allemand heimat (patrie) + los (suffixe de privation). Il peut être utilisé comme adjectif (dans ce cas je suppose qu'il est invariable mais le dico ne le précise pas) ou comme nom (un, une, des heimatlos). Si vous voulez utilisez un mot moins bizarre, dites apatride ou sans-patrie.

Demain nous verrons les écrouelles.

Norby

Publié dans Le mot du jour

Commenter cet article

fourmizzz 16/12/2007 20:01

Moi je l'ai avec deux s ici :http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.asp/definition/heimatloss/2007

Sinon , super blog, bravo !

Xavier 31/10/2006 15:37

Et pour ajouter une traduction de l'allemand, heimatlos veut dire aussi un sans-abri

Emmanuel 31/08/2006 14:10

Bonjour,
découvert votre blog par hasard. C'est une très belle idée et très pratique pour le cuistre que je suis. Merci!

François 19/12/2005 08:13

Toujours passionnant... Merci!