Delenda carthago

Publié le par Norby

Bonjour, le « le saviez-vous ? » de la semaine est une locution latine, Delenda est Carthago, soit en français : il faut détruire Carthage.
Auteur : Caton le Vieux, surnommé aussi Caton le Censeur (234 av.J.C. – 149 av.J.C.), est un homme politique romain qui vivait au temps de la République.
Contexte : après son ambassade en Afrique où il a pu constater que Carthage s’était reconstruite rapidement, il prononçait cette phrase à l’issue de tous les discours (même quand c’était un peu hors sujet) qu’il prononçait au Sénat. Il faut dire que la rivalité entre Carthage et Rome est une chose ancienne et que les exhortations de Caton vont mener à la troisième guerre punique (c'est-à-dire entre Rome et Carthage).
Signification : aujourd’hui cette phrase exprime l’attachement à une idée avec acharnement jusqu’à sa réalisation.
Norby

Commenter cet article

castelin michel 29/01/2010 10:49


Il faut sortir de l'union européenne !!!
castelin michel


Jean-Dominique Reffait 10/05/2007 15:22

Commentaire tardif mais utile :
La bonne citation est bien "Delenda Carthago", figure de style qui :
1. supprime le verbe "est" pour une forme elyptique plus efficace, très chère aux romains.
2. "Delenda" est en première position pour montrer que c'est le seul sort qui convient à Carthage. L'existence de Carthage est ainsi niée par l'expression de son statut de détruite avant même qu'on prononce son nom.

Papyves83 31/12/2006 07:58

Pour information,
Pris dans Astérix "Les lauriers de César" pages 33 et 34.
L'avocat Titus Résidus cite le grand CATON et dit la fameuse phrase.
Voir aussi l'excellent site (non officiel) d'Astérix avec ce lien : http://www.mage.fst.uha.fr/asterix/citation/latines.html où l'on trouve la fameuse citation.

Merci aussi de tout le travail que tu fais pour la langue française.

lesyeux 27/03/2006 20:31

interessant...je vais de ce pas  tenter de coller mon mari , qui est pratiquement incollable....et doué en latin..mais avouez que ce n'est pas facile à placer comme locution.....

thiffany 27/03/2006 15:59

Bonjour NORBY ! J'ai mis un "comment " hier, mais il n'est pas passé ? Je voulais dire, sans te contrarier le moins du monde, que la phrase exacte est : " CARTHAGO delenda est  " car le verbe, en latin, est placé à la fin de la phrase, comme souvent en allemand aussi ... Je sais, je pinaille ! ;))

Norby et Kortex 27/03/2006 19:14

Réponse de Norby : il se passe qu'Overblog a qqs problèmes... je n'arrive pas à voir tous vos commentaires et à mettre le mot du jour.
Réponse 2 : pour l'ordre des mots, je n'ai pas fait assez de latin pour argumenter. Tout ce que je sais, c'est ce que les pages roses qui sont au milieu du Petit Larousse (édition 1993) donne juste"delenda carthago".