Calencher

Publié le par Norby

Bonjour,
Le mot du jour est calencher. C’est « Anaraël ... ou Brrrrr ça dépend » qui a trouvé la définition (rubrique Les mots perdus). Vraisemblablement, ce mot est d'origine louchebem (autrement dit, boucher en argot, donc de l’argot des bouchers des Halles). Ca signifie mourir.
Synonymes ? Clamser, crampser, crever…
Je vous livre une citation d’une fable de la Fontaine traduite en argot (qu’il faudrait me « traduire » en français !) :
"un glaiseux plein aux as et prêt à calencher
fit venir ses lardons, leur jactat en loucedé"
 
NB : j’ai trouvé aussi « calancher » dans le TLFI.

Publié dans Le mot du jour

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Alors ... traduction ....<br /> Un glaiseux plein aux as = un péquenocrate (voir la signification de ce mot sur etimaulogis) = un paysan (glaiseux de glaise évidemment) très riche<br /> Et prêt à calencher = et prêt à mourir<br /> Fit venir ses lardons = ses enfants<br /> Leur jacta en loucedé = de jacter (parler comme dans alea jacta est (allez jacter ailleurs (sic!))) et loucedé (qui est très bien expliqué ici par ailleurs ... du louchébem "en douce")<br /> Vala vala
Répondre
T
NORBY : Non, non, merci, ce n'est pas du tout mon style... Je respecte.   ;)) ( Alors, ils viennent ces smileys ? ! )
Répondre
T
Hej ! M'dam' la BOSSE ! Moi, j'ai tjrs dit : " clamPser"... Mais bon, c'est toi, le chef... J'ai l'hab' avec mon Commandant volant ! Même pas grave !  POK ( P.S : Y'a plus de réclames intempestives en ce moment dans ta boutique.) Fais la bise à Charlie si tu le vois ! Merci.
Répondre
N
Réponse : apparemment, toujours d'après le TLFI, c'est soit clamser soit crampser. Mais après tout, le français est une langue dynamique, tu peux créer tes propres mots !
A
Principe du louchébem: placer l'initiale d'un mot à la fin dudit mot, et mettre un l à sa place. On peut y rajouter une finale sonore. Exemple, 'douce" devient ouced puis louceD donc loucedé... on retrouve cela avec louf, ou largonji (jargon) et bien sûr louchébem (boucher). Je suis un peu perplexe pour cale/ancher, quel serait le principe de base? Comment retrouver le mot d'origine?
Répondre
N
Réponse : merci, j'avais vraiment la flemme d'expliquer tout cela... donc pour calancher, d'après le TLFI, on aurait  un dérivé de de caler « s'arrêter, faiblir » avec finale -ancher, peut-être sous l'inflexion de mots comme flancher. Mouais... 
L
oups  blanc-seing pardon<br /> loucedé c'est  "en scréd" aussi?<br /> bref merci Norby c'est génial ton site
Répondre
L
au fait c'était pas nlac-seing le mot du jour?
Répondre
N
Réponse : ah oui, j'ai oublié blanc-seing... bon promis, c'est pour demain !
Z
Comme toujours en argot, l'orthographe est incertaine : le TLFi écrit calancher.  Et puis, attention, c'est un glaiSeux qui est sur le point de claboter.
Répondre
A
J'avais découvert ce mot avec Noir Désir : "(...) à frôler la calenche"<br /> Et je découvre votre espace avec plaisir : favoris +1 !<br /> Cordialement,
Répondre
J
crois me souvenir du "laboureur et ses enfants" : Un riche Laboureur, sentant sa mort prochaine, Fit venir ses enfants, leur parla sans témoins.etk ça y ressemble bien no
Répondre