Flétrir et flétrissure

Publié le par Norby

Bonjour,
Le verbe du jour est flétrir. Vous savez sans doute qu’il signifie faner, en parlant de Fleurs. d’ailleurs Flétrir, comme son synonyme faner peut s’utiliser à la forme pronominale
Exemple : une rose se flétrit.
Par analogie, on emploie aussi ce verbe pour signifie que quelque chose ou quelqu’un perd de son éclat, de sa fraîcheur voire de sa pureté, de son innocence. C’est Ronsard qui ne démentira pas !  
Exemple : la jeunesse, une réputation se flétrissent
Ce verbe se rattache au latin flaccidus qui signifie flasque.
 
Mais il y a un autre verbe flétrir complètement différent. Ce dernier serait peut-être à rattacher au francique flat, qui signifie plat ; cette racine a donné le verbe flatter par le biais de flatir, jeter à plat. Flétrir signifiait, en matière criminelle, marquer d'un fer chaud en forme de lys ou de lettres en punition d'un crime. Par extension, il signifie marquer d'infamie, vouer à l’opprobre.
 
Et pour le mot flétrissure c’est un peu la même chose : soit il désigne la perte de la fraîcheur, de l’éclat, soit la marque au fer rouge et par extension l’infamie. 

Publié dans Le mot du jour

Commenter cet article

Gil-Estel 17/05/2006 14:59

Et on peut trouver un bel exemple de femme flétrie dans Les trois mousquetaires d'Alexandre Dumas : la fameuse Milady. Sans raconter toute l'histoire, elle a été marquée d'une fleur de lys pour avoir volé les vases sacrés d'une église.

Ardalia 17/05/2006 11:02

Kif kif bezef, typique pied-noir! D'origine arabe, bien sûr...

coincidence 17/05/2006 01:38

kif kif en ce qui me conserne est un total argos de menilmuche! ah mais. A utiliser modéremment et en nuance s'il vous plait! rire
je ne flétris, ni ne fane l'argos; j'aime les mots, les connus et ceux que je decouvre dans ce blog charmant!
tout en cordialité
ps: non, je ne suis pas polyglotte, ni la glotte à l'angine,uniquement en gymnastique sur l'azerty

Jacques 16/05/2006 23:13

Tiens, je ne connaissais pas ce second sens de flétrissure. Et il m'interpelle quelque part : en effet, la marque au fer rouge implique un certain réchauffement, et donc la perte de la fraicheur ... Donc la flétrissure implique la flétrissure :p (la réciproque n'étant d'ailleurs pas toujours vraie) ... Que penser ? .. Oh my God dirait coincidence qui semble apprécier l'anglais !

Norby et Kortex 17/05/2006 00:02

Réponse : ouah quand les visiteurs commencent à se prendre la tête avec les mots, c'est signe qu'on touche enfin à l'essentiel (et qu'ils ne se sont pas endormis avant la fin de l'article) (ceci dit, c'est pas idiot cette histoire de flétrissure flétrissure).
Coïncidence semble aussi aimer l'arabe (kif kif). Polyglotte la / le Coincidence ?

Guigue 16/05/2006 21:44

C'est un mot qui marque!
Bonne soirée!!